By Anna Von Reitz
Uma -Pavel-Azamah means “Glory of the humble flame God has helped” — in ancient Hebrew.
What is it doing in the middle of a song called “Voice of the Bayou” recorded in 1962 by Anita Carter?
Recorded in a minor key typical of Hebrew and Aramaic music, this appears to be a deeply embedded cultural artifact presented as a Louisianan folksong, but actually being a fragment of a Biblical Hebrew song circa 1800 BC sounded out of scriptures of the Psalms using the Cantor marks still showing as part of the Orthodox scripture,
What are we supposed to think? That French settlers brought forward a Hebrew folksong that is almost 4000 years old and added words about voodoo to explain away actual context of the meaning. Anita Carter’s rendering discloses the vibratory character of Hebrew music— from the shofar to the solemn singing of the cantors.
If a scrap of nearly 4000 year-old scripture-based music can show up and be mistaken as a Louisianan folksong about voodoo and the moon—- anything is possible. Anita Cash’s unearthly 1962 version of “Voice of the Bayou” is available on YouTube.
Findings like this underscore the wide-ranging complexity of hidden human history. How are Native Louisianans singing in Hebrew to this day?
----------------------------
To support this work look for the Donate button on this website.
How do we use your donations? Find out here.